Kippzonen SHP1 Pyrheliometer User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring instruments Kippzonen SHP1 Pyrheliometer. Kipp&Zonen SHP1 Pyrheliometer Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 1
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTION SHEET
ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES
Kipp & Zonen B.V.
P.O. Box 507, 2600 AM Delft
The Netherlands
T: +31 (0) 15 2755 210
F: +31 (0) 15 2620 351
info@kippzonen.com
www.kippzonen.com
min. -40°C / -40°F
max. 80°C / 176°F
0.9 kg
< 4000 W/m²
DELIVERY CONTENTS
LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO
1
2
2
5
3
4
Radiometer
Radiometer
Radiomètre
Radiómetro
Test reports
Prüfberichte
Rapports des essais
Informes de prueba
Product documentation CD
CD mit Produktdokumentation
CD de documentation du produit
CD de documentación del producto
3
Instruction sheet
Anleitung
Feuille d'instructions
Hoja de instrucciónes
2 Dessicant bags
2 Päckchen Trocknungsmittel
2 Sacs de déshydratant
2 Bolsas de desecante
Keep original packaging for recalibration
Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung
Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage
Guarde el embalaje original para la recalibración
1
4
5
USER INFORMATION • ANWENDERINFORMATION •
INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
Read this document carefully before installation.
Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and use.
Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect
use of the product. This device conforms to the EU ‘CE’ guideline 89/336/EEC
73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty and CE validity.
The included CD-ROM contains additional product documentation. For the
latest product support information please visit our website.
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation
Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter
Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für
mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch
des Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie
89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie
und die CE-Konformität aufheben. Die beigefügte CD-ROM enthält zusätzlich
Produktinformationen. Die neuesten Produktinformationen finden Sie auf
unserer Internetseite.
Lisez ce document soigneusement avant installation
La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une
utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à
la perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce
dispositif est conforme à la directive EU ‘CE’ 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes
modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE.
Le CD-ROM joint contient la documentation complémentaire du produit.
Consultez notre website pour tout renseignement ‘support produit’.
Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.
La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está
condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes
de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme
con las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de ‘CE’ y de la EU. Las
modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la
validez CE. El CD-ROM incluido contiene la documentación
adicional del producto. Para obtener la última de la información
de soporte del producto les rogamos visiten nuestro website.
1
2
3
4
5
6
7
8
MECHANICAL
MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA
INSTALLATION
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION
ELECTRICAL
ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA
1
2
3
4
Unobstructed view of sun
Freie Sicht zur Sonne
Vue sans obstacle du soleil
Visión del sol sin obstrucciones
5
Adjust SHP1 so that alignment target is in centre of solar image
Richten Sie das SHP1 mittels Justiervorrichtung auf das Zentrum der Sonne
Régler le SHP1 afin que l'objectif d'alignement soit au centre de l'image du soleil
Ajustar el SHP1 de tal manera que la alineación quede centrada en la imagen del sol
Mount to suntracker
Montieren Sie das SHP1 auf den Tracker
Montage du suntracker
Montaje al seguidor solar
Level suntracker
Nivellieren Sie den Tracker
Mettre à niveau le suntracker
Nivelar el seguidor solar
Align suntracker
Richten Sie den Tracker korrekt aus
Aligner le suntracker
Alienar el seguidor solar
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
MAINTENANCE
WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO
Reading seriously reduced if window is not clean
Messwert verringert sich drastisch, wenn das Fenster nicht sauber ist
La lecture est sérieusement réduite si la fenêtre n'est pas propre
La señal se vera reducida si la ventana no esta limpia
1
3
4
Replace dessicant if clear
Keep window clean using water or alcohol
Recalibrate every 2 years
Ersetzen Sie das Trocknungsmittel, wenn es farblos geworden ist
Remplacer le déshydratant s'il est clair
Substituya el desecante si está transparente
Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren
Recalibrez tous les 2 ans
Recalibrar cada 2 años
Säubern Sie das Fenster regelmässig mit Wasser oder Spiritus
Nettoyer la fenêtre avec de l'eau ou alcool
Mantenga la ventana limpia utilizando agua o alcohol
2
Keep suntracker aligned
Achten Sie darauf, dass der Tracker immer korrekt nivelliert ist
Maintenir le suntracker aligné
Mantenga el seguidor solar alineado
3
1
16 mm
or 5/8”
Typical Values
Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos
Sunny, partly clouded Clear and Sunny
10 ... 500 W/m² 500 ... 1000 W/m²
Sonnig, teils bewölkt
Ensoleillé, un peu nuageux
Parcialmente nublado
Klarer Himmel und sonnig
Clair et ensoleillé
Cielo despejado
SHP1 has a narrow view.
Output decreases rapidly to
zero in cloudy conditions.
Das SHP1 hat ein enges Gesichtsfeld. Daher
geht das Ausgangssignal bei bewölktem
Himmel umgehend auf Null zurück.
Le SHP1 a une vue étroite. La sortie baisse
rapidement jusqu'à zéro en cas de mauvais
temps (nuages).
El SHP1 tiene un ángulo de visión estrecho.
La salida decrece rápidamente hacia cero en
condiciones de nublado.
MEASUREMENT
MESSUNG • MESURE • MEDIDA
SHP1-V or SHP1-A
4 to 20 mA
1
(*)
RTU
5 to 30 VDC
(12 VDC recommended)
0 to 1 V
-200 to 2000 W/m² E
solar
= (V x 2200)
-
200
(*)
0 to 1600 W/m² E
solar
= (mA
-
4) x 100
(*)
SETTINGS / ANALOGUE OUTPUT
EINSTELLUNG • RÉGLAGES • AJUSTES
SHP1-V Output range
SHP1-A Output range
Modbus® address
Modbus® protocol
Supply voltage
(*)
factory defaults, can be adjusted
Manual and software on CD or please visit www.kippzonen.com
Radiometer connection
up to
serial number 144999
Radiometer connection
starting from
serial numbers 145000
First connect all wires before plugging into the radiometer
Zuerst die Kabeldrähte an Netzteil/Modbus® anschliessen, erst danach das Kabel am Radiometer anstecken
Brancher les fils en premier avant de connecter au radiomètre
Todos los cables deben estar conectados antes de enchufar el radiómetro
SHP1-V or SHP1-A
wire from power supply ground
to Modbus® ground needed
5 to 30 VDC
power supply
Modbus® RS-485
V / mA
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
322 mm
195.6 mm
Ø38
mm
Rain shield
© 2014 Kipp & Zonen B.V.
ALL RIGHTS RESERVED
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
TOUS DROITS RÉSERVÉS
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS
0375201-V1406
5
1
43
2
RADIOMETER CONNECTION
ANSCHLUSS • RACCORDEMENT • CONEXIÓN
Wire
Kabel
Fil
Cable
Function
Funktion
Fonction
Función
Connect with
Anschluss an
Relier à
Conectar con
Red
Rot • Rouge • Rojo
Blue
Blau • Bleu • Azul
Housing
Gehäuse
Boîte
Cubierta
Shield
Abschirmung
Protection
Malla
Not connectedNone
Modbus® common / Ground
Analogue out V+/4-20 mA(+)
Analogue ground V
-
/4-20 mA(
-
)
Modbus® RS-485
Modbus® RS-485
Power 5 to 30 VDC
(12 V recommended)
Power ground
Ground *
Erde
Terre
Tierra
White
Weiss • Blanc • Blanco
Black
Schwarz • Noir • Negro
Yellow
Gelb • Jaune • Amarillo
Brown
Braun • Brun • Marrón
Green
Grün • Vert • Verde
Grey
Grau • Gris • Gris
5
Pin Layout
(Instrument)
Red
• Rot • Rouge • Rojo
Blue
• Blau • Bleu • Azul
Green
• Grün • Vert • Verde
Yellow
• Gelb • Jaune • Amarillo
Grey
• Grau • Gris • Gris
Brown
• Braun • Brun • Marrón
White
• Weiss • Blanc • Blanco
Steckerbelegung
Schéma des connexions
Diagrama de conexiones
1
2
3
4
5
6
7
8
Black
• Schwarz • Noir • Negro
1
2
8
7
* Connect to ground if radiometer not grounded
Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist
Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté
Conectar a tierra si el radiómetro no lo está
4
6
3
5 to 30 VDC
power supply
Modbus® RS-485
V / mA
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
voltage output max. 100 m
Page view 0
1

Summary of Contents

Page 1 - RADIOMETER CONNECTION

INSTRUCTION SHEETANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONESKipp & Zonen B.V.P.O. Box 507, 2600 AM DelftThe NetherlandsT: +31

Comments to this Manuals

No comments